0258学-まなぶ
講習・講座 | 先人の知恵 | PC活用 | 健康法 | 雑学
<・・・ 「限定ラーメンの誘惑そ...(1/22)」  「鳥追いの今川焼(1/24)」 ・・・>

コメントを読む

筆者:miki (^o^)

2009年1月23日 0時52分


作詞・作曲:ジョン・デンバー ビル・ダノフ タフィー・ナイバート

 小学校から流れてくる歌、「カントリーロード~♪」の歌声。ジョンデンバーのオリジナルでもちろん英語。ぼくはオリビアニュートンジョンの方で馴染んだのですが、小学生たちは日本語の歌詞で歌っています。

 「え~こんなんだっけ」聞いてるとこの日本語の歌詞に違和感を覚えます。妙に堅苦しい言葉、説教くさい。成人の日の青年の主張みたいです。

 英語の方は実を言えばほとんど理解していませんでしたが、「具体的なアメリカの地名が出ていて、そこへ帰りたいってのじゃなかったかな」うろ覚えの断片的な記憶をなんとか引っ張り出そうとします。

 埒が明かないので、ネットで調べると、訳詞だと思っていた日本語の歌詞はスタジオジブリの「耳をすませば」(1995年)の劇中歌として初めて登場したんですね。観客にメッセージを送るための重要な役割をになわされているらしいです。

 なるほど、そんないきさつが日本語版の「カントリーロード~♪」にはあるんですね。ばくは映画を見ていないし、ジョンデンバーやオリビアニュートンジョンの印象が強いから、日本語の方には共感が湧かないのはしかたがないですね。

 英語の方は「take me home」って何度も繰り返しているんだから、帰りたいけれど帰れないっていう望郷の思いがよく出ています。とくにそれがわかるのは次の一文らしいです。

And driving down the road I get a feeling that I should've been home yesterday, yesterday.

 これをキチンと訳すのはぼくの英語力ではいささか手に余りますが、あえて試訳すると、「この道を車で走っていると、昨日、ほんとに昨日家に行って戻ってきたに違いないっていう気持ちが湧く」かな?
 
 ところで青年の主張ってまだ続いていますか?

 

ジャンル: カテゴリ:全般 地域:全地域


<・・・ 「限定ラーメンの誘惑そ...(1/22)」  「鳥追いの今川焼(1/24)」 ・・・>

話題を読む

コメント・追加情報募集中です。下記フォームよりお気軽に投稿してください。
コメント・追加情報投稿 Help
タイトル
お名前
(ハンドルネーム)
URL
顔マーク 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
気持ち 1 2 3 4 5 (1:最低…3:普通…5:最高)
コメント
情報

削除用キーワード
対象話題/コメント
投稿確認をしない
[CM] パソコン活用支援はオフィスいしまる
個人や自営業者での情報活用を分かりやすくサポートします。共に成長する為に、『オフィスいしまる』は頑張ります。
Tel 0258-39-7821


地 域
検 索
カレンダー
ミニアンケート
ミニリンク集
スタッフ紹介
エリア0258を管理しているスタッフです。
0 KB
禁煙5ヶ月、体重が7キロ増えました。
1 B's
ハイキングウォーキング、いいですね。
2 RED
週末はフットサル活動中!
3 いしまる
貧乏暇なし。健康だけが頼りです。
4
おいしいものを食べながら、痩せたいです。
5 モカ
お笑いをこよなく愛すテレビっ子
6 miki
貧乏貴族を目指して、日々精進

※名前をクリックすると各スタッフが投稿した話題のリストを表示します。